添加客服好友:13019498186,了解更多日本工作信息
正确的说法是“永住”。
在日本的法语语境中,“永住”是官方的规范用语,而“永驻”则属于非官方的说法(“永驻”更像是拼音输入法的联想,例如“青春永驻”)。
“永住”的日文汉字是「永住」,而“永驻”的日文汉字是「永駐」。在日语中,「永住」和「永駐」两个词语的读音相同,都是「えいじゅう」(eijū)。
但在意思上,
「永住」侧重于居住的意思,
「永駐」则侧重于停留的意思。
Copyright © 2019-2024 赴日人才网(www.frrcw.com)大连严海人力资源有限公司 辽ICP备15013104号
地址:中国大连|日本横滨