电话:130-1949-8186
关闭
您当前的位置:首页 > 职场资讯 > 经验分享

日本“永住”还是“永驻”?哪个是对的?

时间:2024-04-12 浏览量:

添加客服好友:13019498186,了解更多日本工作信息

正确的说法是“永住”。

在日本的法语语境中,“永住”是官方的规范用语,而“永驻”则属于非官方的说法(“永驻”更像是拼音输入法的联想,例如“青春永驻)。

“永住”的日文汉字是「永住」,而“永驻”的日文汉字是「永駐」。在日语中,「永住」和「永駐」两个词语的读音相同,都是「えいじゅう」(eijū)。

但在意思上,

「永住」侧重于居住的意思,

「永駐」则侧重于停留的意思。


微信图片_20240412182325.png

微信图片_20240412182139.png

添加客服好友:13019498186,了解更多日本工作信息
赴日工作热线
130-1949-8186
08:30-20:00
关于我们
产品与服务
收费与推广
网站特色
咨询反馈
微信公众号
手机浏览

Copyright © 2019-2024 赴日人才网(www.frrcw.com)大连严海人力资源有限公司 辽ICP备15013104号

地址:中国大连|日本横滨

ICP经营许可证:辽B2-20200009 人力资源证: 210281220841

用微信扫一扫